<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Further religious news&#8230;.</title>
	<atom:link href="http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/</link>
	<description>Out of the crooked timber of humanity, no straight thing was ever made</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 13:49:02 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Constance Reader</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64216</link>
		<dc:creator>Constance Reader</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 17:23:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64216</guid>
		<description>The LD-50 of LSD is go ask Alice when she&#039;s ten feet tall.
	Seriously, I can&#039;t take communion at mass now, I&#039;m going to imagine a tag on the chalice that says &quot;Drink me!&quot; and almost fall apart laughing.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>The LD-50 of <span class="caps">LSD</span> is go ask Alice when she&#8217;s ten feet tall.<br />
Seriously, I can&#8217;t take communion at mass now, I&#8217;m going to imagine a tag on the chalice that says &#8220;Drink me!&#8221; and almost fall apart laughing.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott Martens</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64181</link>
		<dc:creator>Scott Martens</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 16:02:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64181</guid>
		<description>Des, I&#039;m not advocating the suppression of the KJV.  Mass consciousness of Biblical texts in English is still overwhelmingly exclusively in the KJV.  I would no more suggest that it is without significance by itself than I would demand that Shakespeare be translated into modern English for high school students.
	However... Shakespeare is already hard to read without explanitory footnotes.  The continuing influence of Christianity on western society - an influence that is undeniable even to those who want to do away with it - strikes me as justifying measures to make its texts accessible in modern English, even in the form of new interpretations.  
	On the other hand, I&#039;ll admit I studied a lot of translation theory and a lot of linguistics from people with strong links to Bible translation.  I have a lot of sympathy for the folks at Zondervan for trying to bring a revised Bible translation out in the current religious climate in America.
	The thing people are most freaking out about is gender inclusive language.  But really, the Greek New Testament refers to the Holy Spirit consistently as &quot;she&quot; because &quot;pneuma&quot; is a feminine noun.  If people are going to wig out when verses that are generally interpreted as refering to all people don&#039;t use masculine pronouns just because the Greek uses masculine pronouns, they ought to demand the Bible refer to the Holy Spirit as a woman.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Des, I&#8217;m not advocating the suppression of the <span class="caps">KJV</span>.  Mass consciousness of Biblical texts in English is still overwhelmingly exclusively in the <span class="caps">KJV</span>.  I would no more suggest that it is without significance by itself than I would demand that Shakespeare be translated into modern English for high school students.<br />
However&#8230; Shakespeare is already hard to read without explanitory footnotes.  The continuing influence of Christianity on western society &#8211; an influence that is undeniable even to those who want to do away with it &#8211; strikes me as justifying measures to make its texts accessible in modern English, even in the form of new interpretations.<br />
On the other hand, I&#8217;ll admit I studied a lot of translation theory and a lot of linguistics from people with strong links to Bible translation.  I have a lot of sympathy for the folks at Zondervan for trying to bring a revised Bible translation out in the current religious climate in America.<br />
The thing people are most freaking out about is gender inclusive language.  But really, the Greek New Testament refers to the Holy Spirit consistently as &#8220;she&#8221; because &#8220;pneuma&#8221; is a feminine noun.  If people are going to wig out when verses that are generally interpreted as refering to all people don&#8217;t use masculine pronouns just because the Greek uses masculine pronouns, they ought to demand the Bible refer to the Holy Spirit as a woman.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rm</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64146</link>
		<dc:creator>rm</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 13:31:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64146</guid>
		<description>Scott, you are right, and the world is depressingly simple-minded. DVB, your objection to Scott seems to me to be about the literary significance of the KJV, where he was talking about its significance in the theology of Christian denominations. There&#039;s room for both points, right?
	Fyreflye,
	&lt;em&gt;So when Bob Dylan sang “Everybody must get stoned” that was the actual beginning of his Christian phase… Right?&lt;/em&gt;
	Actually, yes, that&#039;s a song about Jesus&#039; &quot;he who is without sin&quot; moment, undeniably, on one level (that&#039;s why its a &quot;Rainy Day &lt;em&gt;Women&lt;/em&gt; #whatever&quot; song). That&#039;s the phase where the Christian imagery is mostly coded and camouflaged and easily mistaken for something else, like in &quot;All Along the Watchtower&quot; or &quot;The Mighty Quinn&quot; or (more obviously) &quot;When the Ship Comes In.&quot; I have no idea if he did this just as a literary effect (living in the Folk Tradition, and all) or if he was a closet Christian then.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Scott, you are right, and the world is depressingly simple-minded. <span class="caps">DVB</span>, your objection to Scott seems to me to be about the literary significance of the <span class="caps">KJV</span>, where he was talking about its significance in the theology of Christian denominations. There&#8217;s room for both points, right?<br />
Fyreflye,<br />
<em>So when Bob Dylan sang &#8220;Everybody must get stoned&#8221; that was the actual beginning of his Christian phase&#8230; Right?</em><br />
Actually, yes, that&#8217;s a song about Jesus&#8217; &#8220;he who is without sin&#8221; moment, undeniably, on one level (that&#8217;s why its a &#8220;Rainy Day <em>Women</em> #whatever&#8221; song). That&#8217;s the phase where the Christian imagery is mostly coded and camouflaged and easily mistaken for something else, like in &#8220;All Along the Watchtower&#8221; or &#8220;The Mighty Quinn&#8221; or (more obviously) &#8220;When the Ship Comes In.&#8221; I have no idea if he did this just as a literary effect (living in the Folk Tradition, and all) or if he was a closet Christian then.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: des von bladet</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64136</link>
		<dc:creator>des von bladet</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 11:39:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64136</guid>
		<description>Scott remarks: &lt;em&gt;Even for non-Christians, the historical, social and political significance of the Bible is more than enough to justify supporting the creation of sound, textually motivated translations.&lt;/em&gt;
	Actually, I do not especially agree: the historical, social and political significance of the Bible is associated with existing, older translations.  Better translations are surely irrelevant.
	I&#039;m a strict KJVer, myself, because that is and has been the most influential in my (British Anglophone) culture - I couldn&#039;t give a monkey&#039;s what the Aramaic actually says, and past history is unlikely to care much either.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Scott remarks: <em>Even for non-Christians, the historical, social and political significance of the Bible is more than enough to justify supporting the creation of sound, textually motivated translations.</em><br />
Actually, I do not especially agree: the historical, social and political significance of the Bible is associated with existing, older translations.  Better translations are surely irrelevant.<br />
I&#8217;m a strict KJVer, myself, because that is and has been the most influential in my (British Anglophone) culture &#8211; I couldn&#8217;t give a monkey&#8217;s what the Aramaic actually says, and past history is unlikely to care much either.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael Mouse</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64132</link>
		<dc:creator>Michael Mouse</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 10:10:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64132</guid>
		<description>Reminds me of the Naughty Bible, from which a crucial &quot;not&quot; in the seventh commandment was omitted.  The acclamation by the Israelites of Moses&#039; return from Sinai with the stone tablets is perhaps more understandable if one of them read &quot;Thou shalt commit adultery.&quot;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Reminds me of the Naughty Bible, from which a crucial &#8220;not&#8221; in the seventh commandment was omitted.  The acclamation by the Israelites of Moses&#8217; return from Sinai with the stone tablets is perhaps more understandable if one of them read &#8220;Thou shalt commit adultery.&#8221; </p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: john b</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64131</link>
		<dc:creator>john b</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 10:07:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64131</guid>
		<description>Telegraph link &lt;a href=&quot;http://tinyurl.com/6oah2&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Telegraph link <a href="http://tinyurl.com/6oah2" rel="nofollow">here</a>.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott Martens</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64128</link>
		<dc:creator>Scott Martens</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 09:27:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64128</guid>
		<description>For what it&#039;s worth, Zondervan uses very serious and conscientious  translators who are working under almost impossible political conditions.
	There are people - really, there are - who believe that the King James Version of the Bible is the holy word of God, and that where ancient texts or other translations disagree with it, it is the other manuscripts that are in error.  Trying to produce a good translation of the Bible, one whose content remains as intact as possible, when there is a nearly 2000 year history of less professional translations and whole bodies of theology built on its contents, is daunting to say the least.  Even for non-Christians, the historical, social and political significance of the Bible is more than enough to justify supporting the creation of sound, textually motivated translations.  The shift to less sexist language where the intent is inclusive is certainly valid, and has been the norm in translations to new languages for some time now.  The adoption of a few of Eugene Nida&#039;s principles is long, long overdue.  Changing a few words that have, in the last few centuries, become loaded terms like &quot;saints&quot; is perfectly sensible.    And the &quot;stoned&quot; thing is a change from &quot;was stoned and is dead&quot; to &quot;was stoned to death&quot; - which is almost certainly an accurate translation of the meaning of the original manuscripts.
	Texts don&#039;t live in a vaccuum.  The original interpretive context died with the original authors.  There is no translation without interpretation.  What Michelle Malkin and the Southern Baptists are complaining about is that the text no longer simply implies the things they have always held it to.  The problem is that they have build an entire theology on a text without ever thinking about how that text was produced.  They act as if the English language Bibles they read fell from heaven, when even their own theological principles define the Bible as the literal word of God only when &quot;correctly interpreted.&quot;  
	This is a problem with readers who are incapable of bringing a critical eye to a text and who have never directly thought how they go about &quot;correctly interpreting&quot; it.  It is not political correctness.  Both Malkin and the Telegraph article she cites (which I can&#039;t link to without creating an XHTML error) are completly full of it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>For what it&#8217;s worth, Zondervan uses very serious and conscientious  translators who are working under almost impossible political conditions.<br />
There are people &#8211; really, there are &#8211; who believe that the King James Version of the Bible is the holy word of God, and that where ancient texts or other translations disagree with it, it is the other manuscripts that are in error.  Trying to produce a good translation of the Bible, one whose content remains as intact as possible, when there is a nearly 2000 year history of less professional translations and whole bodies of theology built on its contents, is daunting to say the least.  Even for non-Christians, the historical, social and political significance of the Bible is more than enough to justify supporting the creation of sound, textually motivated translations.  The shift to less sexist language where the intent is inclusive is certainly valid, and has been the norm in translations to new languages for some time now.  The adoption of a few of Eugene Nida&#8217;s principles is long, long overdue.  Changing a few words that have, in the last few centuries, become loaded terms like &#8220;saints&#8221; is perfectly sensible.    And the &#8220;stoned&#8221; thing is a change from &#8220;was stoned and is dead&#8221; to &#8220;was stoned to death&#8221; &#8211; which is almost certainly an accurate translation of the meaning of the original manuscripts.<br />
Texts don&#8217;t live in a vaccuum.  The original interpretive context died with the original authors.  There is no translation without interpretation.  What Michelle Malkin and the Southern Baptists are complaining about is that the text no longer simply implies the things they have always held it to.  The problem is that they have build an entire theology on a text without ever thinking about how that text was produced.  They act as if the English language Bibles they read fell from heaven, when even their own theological principles define the Bible as the literal word of God only when &#8220;correctly interpreted.&#8221;<br />
This is a problem with readers who are incapable of bringing a critical eye to a text and who have never directly thought how they go about &#8220;correctly interpreting&#8221; it.  It is not political correctness.  Both Malkin and the Telegraph article she cites (which I can&#8217;t link to without creating an <span class="caps">XHTML</span> error) are completly full of it.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bad Jim</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64126</link>
		<dc:creator>bad Jim</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 09:04:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64126</guid>
		<description>Perhaps it&#039;s a simply chronological confusion. In my experience, first you get stoned, then you commit adultery.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Perhaps it&#8217;s a simply chronological confusion. In my experience, first you get stoned, then you commit adultery.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nabakov</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64118</link>
		<dc:creator>Nabakov</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 05:19:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64118</guid>
		<description>&quot;the reward for adultery is a big spliff&quot;
	I&#039;ve usually found the causal relationship to be the other way round.
	Damn, now I feel really hungry.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8220;the reward for adultery is a big spliff&#8221;<br />
I&#8217;ve usually found the causal relationship to be the other way round.<br />
Damn, now I feel really hungry.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: praktike</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64104</link>
		<dc:creator>praktike</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 01:40:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64104</guid>
		<description>Is everyone on this thread high?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Is everyone on this thread high?</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bob mcmanus</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64102</link>
		<dc:creator>bob mcmanus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 00:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64102</guid>
		<description>&quot;What’s the LD-50 for LSD, then?&quot;
	The tests are inconclusive, for at the mouse equivalent of a 3000 mcg dose, the white mice disappeared from the cage.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8220;What&#8217;s the LD-50 for <span class="caps">LSD</span>, then?&#8221;<br />
The tests are inconclusive, for at the mouse equivalent of a 3000 mcg dose, the white mice disappeared from the cage.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fyreflye</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64099</link>
		<dc:creator>fyreflye</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2005 00:37:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64099</guid>
		<description>So when Bob Dylan sang &quot;Everybody must get stoned&quot; that was the actual beginning of his Christian phase...  Right?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>So when Bob Dylan sang &#8220;Everybody must get stoned&#8221; that was the actual beginning of his Christian phase&#8230;  Right?</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Phoenician in a time of Romans</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64094</link>
		<dc:creator>Phoenician in a time of Romans</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2005 23:57:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64094</guid>
		<description>&quot;It’s not impossible to lethally overdose on anything.&quot;
	What&#039;s the LD-50 for LSD, then?
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8220;It&#8217;s not impossible to lethally overdose on anything.&#8221;<br />
What&#8217;s the LD-50 for <span class="caps">LSD</span>, then?</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roger Mexico</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64093</link>
		<dc:creator>Roger Mexico</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2005 23:56:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64093</guid>
		<description>This reminds me of the Grauniad headline from some years ago - &quot;President Zia stoned&quot;.  Seems that some schoolkids in Pakistan threw rocks at his motorcade . . .
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>This reminds me of the Grauniad headline from some years ago &#8211; &#8220;President Zia stoned&#8221;.  Seems that some schoolkids in Pakistan threw rocks at his motorcade . . .</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: john b</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/comment-page-1/#comment-64092</link>
		<dc:creator>john b</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2005 23:53:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/2005/03/16/further-religious-news/#comment-64092</guid>
		<description>I claim the award for being the first person on this thread to be able to spell &quot;cannabis&quot; correctly. 
	It never came up in school spelling tests, either.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I claim the award for being the first person on this thread to be able to spell &#8220;cannabis&#8221; correctly.<br />
It never came up in school spelling tests, either.</p>

 ]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

