<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Speed of speech and its implications</title>
	<atom:link href="http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/</link>
	<description>Out of the crooked timber of humanity, no straight thing was ever made</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 21:58:23 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: bago</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169196</link>
		<dc:creator>bago</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Aug 2006 09:54:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169196</guid>
		<description>I guess there&#039;s not too many C++ hounds here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I guess there&#8217;s not too many C++ hounds here.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eli Rabett</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169160</link>
		<dc:creator>Eli Rabett</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Aug 2006 00:37:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169160</guid>
		<description>Someone once asked my wife why she spoke so fast and she replied &quot;Because I have so much to say.....

Welcome to New York</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Someone once asked my wife why she spoke so fast and she replied &#8220;Because I have so much to say&#8230;..</p>

	<p>Welcome to New York</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eszter</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169140</link>
		<dc:creator>Eszter</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 21:30:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169140</guid>
		<description>Well, Honnecker spoke often enough that one may have encountered the word.:)

CM - I think I&#039;ll take your word for it re RkRe&#220;A&#220;G, that&#039;s probably as much info as I need on that.:-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Well, Honnecker spoke often enough that one may have encountered the word.:)</p>

	<p><span class="caps">CM </span>- I think I&#8217;ll take your word for it re RkRe&Uuml;A&Uuml;G, that&#8217;s probably as much info as I need on that.:-)</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jussi</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169130</link>
		<dc:creator>Jussi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 18:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169130</guid>
		<description>&lt;i&gt; ..but I think part of the point of LPG was that it actually meant something and was used in day-to-day language &lt;/i&gt;

Agreed, but if you were referring to one, you would just say LPG blä blä and not &lt;i&gt; Landwirtschaftliches was auch immer. &lt;/i&gt;

Unless you were Honnecker :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p><i> ..but I think part of the point of <span class="caps">LPG</span> was that it actually meant something and was used in day-to-day language </i></p>

	<p>Agreed, but if you were referring to one, you would just say <span class="caps">LPG</span> bl&#228; bl&#228; and not <i> Landwirtschaftliches was auch immer. </i></p>

	<p>Unless you were Honnecker :-)</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cm</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169128</link>
		<dc:creator>cm</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 18:19:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169128</guid>
		<description>Agglutination has its limits. After a few &quot;levels&quot; it is be replaced by grammatical constructs which expose the structure better, and lend themselves better to reading and writing. Agglutination, at least in German, also can only express &quot;linear&quot; relationships. For example, &quot;department of agriculture&quot; can be represented as &quot;agriculturedepartment&quot;, but &quot;department of agriculture and forestry&quot; cannot as the conjunction adds a nonlinear component. There is the (legal and used) construction &quot;agriculture- and forestrydepartment&quot; which is kind of an agglutination, but not technically in a single word.

According to Wikipedia, the longest recent German word in actual use is &quot;Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz&quot;, the name of a legal text, which &quot;abbreviates&quot; to &quot;RkReÜAÜG&quot;. This is actally a &quot;real-world&quot; case of my example above. This is a law governing tracking of cattle and beef as part of addressing mad cow disease. Google it for more detail if so interested.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Agglutination has its limits. After a few &#8220;levels&#8221; it is be replaced by grammatical constructs which expose the structure better, and lend themselves better to reading and writing. Agglutination, at least in German, also can only express &#8220;linear&#8221; relationships. For example, &#8220;department of agriculture&#8221; can be represented as &#8220;agriculturedepartment&#8221;, but &#8220;department of agriculture and forestry&#8221; cannot as the conjunction adds a nonlinear component. There is the (legal and used) construction &#8220;agriculture- and forestrydepartment&#8221; which is kind of an agglutination, but not technically in a single word.</p>

	<p>According to Wikipedia, the longest recent German word in actual use is &#8220;Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungs&#252;berwachungsaufgaben&#252;bertragungsgesetz&#8221;, the name of a legal text, which &#8220;abbreviates&#8221; to &#8220;RkRe&#220;A&#220;G&#8221;. This is actally a &#8220;real-world&#8221; case of my example above. This is a law governing tracking of cattle and beef as part of addressing mad cow disease. Google it for more detail if so interested.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eszter</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169125</link>
		<dc:creator>Eszter</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 16:54:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169125</guid>
		<description>Thanks, Jussi, but I think part of the point of LPG was that it actually meant something and was used in day-to-day language. (Okay, maybe it wasn&#039;t used often, but it made sense and was used on occasion.) One of the longest Hungarian words uses rules similar to the ones described with Finnish (as a result of that Google search).  But again, it&#039;s not really a word one would use much: megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.. although it is still somewhat meaningful. &lt;a href=&quot;http://www.answers.com/topic/hungarian-language&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;This page&lt;/a&gt; suggests a couple of translations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Thanks, Jussi, but I think part of the point of <span class="caps">LPG</span> was that it actually meant something and was used in day-to-day language. (Okay, maybe it wasn&#8217;t used often, but it made sense and was used on occasion.) One of the longest Hungarian words uses rules similar to the ones described with Finnish (as a result of that Google search).  But again, it&#8217;s not really a word one would use much: megszents&#233;gtelen&#237;thetetlens&#233;gesked&#233;seitek&#233;rt.. although it is still somewhat meaningful. <a href="http://www.answers.com/topic/hungarian-language" rel="nofollow">This page</a> suggests a couple of translations.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jussi</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169115</link>
		<dc:creator>Jussi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 14:30:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169115</guid>
		<description>Eszter, if you like long words, google &quot;the longest word in the world&quot; and you&#039;ll find a monster with more than 1750 letters.

&lt;i&gt; (...and you could make it longer, if you wanted...) &lt;/i&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Eszter, if you like long words, google &#8220;the longest word in the world&#8221; and you&#8217;ll find a monster with more than 1750 letters.</p>

	<p><i> (&#8230;and you could make it longer, if you wanted&#8230;) </i></p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eszter</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169113</link>
		<dc:creator>Eszter</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 12:54:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169113</guid>
		<description>Oh bummer, I always loved that word. Thanks for clarifying.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Oh bummer, I always loved that word. Thanks for clarifying.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: cm</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169105</link>
		<dc:creator>cm</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Aug 2006 08:14:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169105</guid>
		<description>Eszter: It&#039;s &quot;Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft&quot; -- two words, both moderately agglutinated. Only is abbreviation (LPG) is one &quot;word&quot;. The long form was hardly ever used, as even in German long words and phrases denoting a commonly used concept are considered somewhat impractical.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Eszter: It&#8217;s &#8220;Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft&#8221;&#8212;two words, both moderately agglutinated. Only is abbreviation (LPG) is one &#8220;word&#8221;. The long form was hardly ever used, as even in German long words and phrases denoting a commonly used concept are considered somewhat impractical.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bago</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169042</link>
		<dc:creator>bago</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Aug 2006 01:16:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169042</guid>
		<description>Obviously they&#039;re using reverse hungarian notation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Obviously they&#8217;re using reverse hungarian notation.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jussi</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169015</link>
		<dc:creator>Jussi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 17:05:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169015</guid>
		<description>&lt;i&gt; Finnish is historically related to Hungarian yet I can make no sense of that snippet there. &lt;/i&gt;

They&#039;re only very distantly related. About as distantly as the English or German languages are to Persian, according to one expert.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p><i> Finnish is historically related to Hungarian yet I can make no sense of that snippet there. </i></p>

	<p>They&#8217;re only very distantly related. About as distantly as the English or German languages are to Persian, according to one expert.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jussi</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-169009</link>
		<dc:creator>Jussi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 16:47:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-169009</guid>
		<description>&lt;i&gt; (It means “Down at the store they have a lot of really long prices at the moment. I am going shpping. Can I get you something?”) &lt;/i&gt;

lol, you got away with it :-)

&lt;i&gt; I understand that the Finns pronounce double letters slower than single ones, which makes rhythm an integral part of their speech, thus limiting the speed they can talk at. &lt;/i&gt;

Not really, Andrew. Listen to a Finnish commentary of a hockey game, and you&#039;ll hear it can be very fast indeed. (Or were you being ironic?)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p><i> (It means &#8220;Down at the store they have a lot of really long prices at the moment. I am going shpping. Can I get you something?&#8221;) </i></p>

	<p>lol, you got away with it :-)</p>

	<p><i> I understand that the Finns pronounce double letters slower than single ones, which makes rhythm an integral part of their speech, thus limiting the speed they can talk at. </i></p>

	<p>Not really, Andrew. Listen to a Finnish commentary of a hockey game, and you&#8217;ll hear it can be very fast indeed. (Or were you being ironic?)</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kenny Easwaran</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-168979</link>
		<dc:creator>Kenny Easwaran</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Aug 2006 05:27:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-168979</guid>
		<description>Isn&#039;t there also a relevant fact about Hungarian here - namely that syllables almost always have one vowel and one consonant (sometimes two)?  In English, we&#039;ve got syllables like &quot;strengths&quot; in which we&#039;ve got five consonants and one vowel, or &quot;doubts&quot;, with three consonants and two vowels.  That could plausibly lead to a different average length of time per syllable.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Isn&#8217;t there also a relevant fact about Hungarian here &#8211; namely that syllables almost always have one vowel and one consonant (sometimes two)?  In English, we&#8217;ve got syllables like &#8220;strengths&#8221; in which we&#8217;ve got five consonants and one vowel, or &#8220;doubts&#8221;, with three consonants and two vowels.  That could plausibly lead to a different average length of time per syllable.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Vándorló</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-168959</link>
		<dc:creator>Vándorló</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 23:04:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-168959</guid>
		<description>Surely the distinction Andrew makes is simply the difference between English being a &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Stress-timed_language&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;stress timed language&lt;/a&gt; and Hungarian (as well as Estonian, Finnish, Spanish, Japanese...) which is &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable-timed_language&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;syllable timed language&lt;/a&gt;?

But this still doesn&#039;t correlate with speed of expression of a thought or idea. The question I would ask is whether there is a relationship between the form of a language and its conceptual compactness. 

Finn&#039;s may not talk fast, but they may say an awful lot.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Surely the distinction Andrew makes is simply the difference between English being a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Stress-timed_language" rel="nofollow">stress timed language</a> and Hungarian (as well as Estonian, Finnish, Spanish, Japanese&#8230;) which is <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Syllable-timed_language" rel="nofollow">syllable timed language</a>?</p>

	<p>But this still doesn&#8217;t correlate with speed of expression of a thought or idea. The question I would ask is whether there is a relationship between the form of a language and its conceptual compactness.</p>

	<p>Finn&#8217;s may not talk fast, but they may say an awful lot.</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eszter</title>
		<link>http://crookedtimber.org/2006/08/16/speed-of-speech-and-its-implications/comment-page-1/#comment-168954</link>
		<dc:creator>Eszter</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Aug 2006 22:15:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://crookedtimber.org/?p=5036#comment-168954</guid>
		<description>Christopher M - I appreciate your point, I can see how that wouldn&#039;t work so well.

Finnish is historically related to Hungarian yet I can make no sense of that snippet there. By the way, I thought German was the one known for having super long words. Landwirtschaftlichenproduktionsgenossenschaft was one of our favorites in middle school.

Andrew - sounds like a fair connection to make.:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Christopher M &#8211; I appreciate your point, I can see how that wouldn&#8217;t work so well.</p>

	<p>Finnish is historically related to Hungarian yet I can make no sense of that snippet there. By the way, I thought German was the one known for having super long words. Landwirtschaftlichenproduktionsgenossenschaft was one of our favorites in middle school.</p>

	<p>Andrew &#8211; sounds like a fair connection to make.:)</p>
 ]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

