On a friend’s recommendation, I watched the excellent “Now, Voyager”:http://www.imdb.com/title/tt0035140/ the other night. A very fine performance from Bette Davis, who makes the transition from dumpy and downtrodden to shining society beauty brilliantly. But enough of the plot spoilers. Especially in the opening scenes, everyone sounds upper-class _English_. Perhaps not as cut-glass as “Brief Encounter”:http://www.imdb.com/title/tt0037558/ , but close. Maybe some of the characters are supposed to be English (Dr Jacquith, played by the English Claude Rains might be), but others, such as the matriarch Mrs Henry Windle Vale (played by the English Gladys Cooper) are definitely supposed to be American (upper-class Bostonian). And Bette Davis herself, is, obviously, an American actor playing an American character (but still sounding _English_). So, did Bostonian aristocrats in the 1940s actually speak with English accents? Or were the dramatic conventions such that English actors (Rains, Cooper) didn’t have to change their voices?
(I’m recalling that Kieran wrote about accent change over time “here”:https://crookedtimber.org/2007/10/19/how-the-edwardians-spoke/ , and that Harry wrote about Brits playing Americans “here”:https://crookedtimber.org/2008/05/27/hugh-lauries-accent/ . In the year 2008 I know at least one posh Bostonian and she definitely sounds American, though only as much as Dr Niles Crane.)
{ 36 comments }
JP Stormcrow 07.17.08 at 9:29 am
Not familiar with the film, but I wonder if it is basically an example of the stage version of “Mid-Atlantic English“.
(from the Wikipedia article):
h. 07.17.08 at 9:30 am
I think if you look at 1930s/1940s movies featuring the upper crust from anywhere in the northeast the accent will be somewhat plummy and British.
Nick 07.17.08 at 10:51 am
#2 – Thank you. This explains (but in no way justifies) Cate Blanchett’s violent assault on the English language in ‘The Aviator’ . . .
bigcitylib 07.17.08 at 1:31 pm
I’ve always wondered about accents in movies, esp. American films, and assumed that Americans can’t tell the difference between one and another.
My favorite is how the very French Jean Reno is constantly referred to as an “Italian Hitman” in The Professional, and how Antonio Bandero is suppposed to pass for an Arab in “The 13th Warrier”.
Jacob T. Levy 07.17.08 at 2:17 pm
They made a movie called Highlander, and cast Sean Connery as a Spaniard in it. So, yes, the range of distinguishable accents is limited. There’s Dixie (= hick), anything vaguely like English-English that’s not Cockney (= sophisticated and upper class), and everything else (= everything else).
Occasional exceptions for bad working-class Boston/ New England accents and adequate working class Brooklyn/ Bronx accents may be made.
Dave 07.17.08 at 2:28 pm
@3 But that’s how Katherine Hepburn talked – almost inimitably, I’ll admit – haven’t you seen the African Queen?
Delicious Pundit 07.17.08 at 2:29 pm
I’ve always wondered about accents in movies, esp. American films, and assumed that Americans can’t tell the difference between one and another.
This includes Southern accents, as my Tennessee-born wife is fond of pointing out. (She did like Christopher Guest’s North Carolina accent in “Best In Show”; Guest also used to do a great mid-Atlantic accent on the National Lampoon Radio Hour.)
Nur al-Cubicle 07.17.08 at 2:36 pm
Would the upper class patois of William S. Buckley be considered English? What about that of grande dame of Marx Brother’s films, Margaret Dumont? I’ve noticed the upper crust in those 30’s movies always sound somewhat English and IMHO the accent is American. Hmmm….I wonder about Canada…
abb1 07.17.08 at 2:38 pm
But what’s a “posh Bostonian” these days – just a rich person from Boston or someone from a ‘Boston Brahmins’ family – the Cabots, the Welds, the Chaffees – who may or may not live in Boston?
David in NY 07.17.08 at 2:50 pm
I have a tiny insight into upper class New York speech. Listen to recordings of Franklin Roosevelt sometime — that was once the real thing. I don’t know if anyone still speaks like that, or at least I know only one person who does. I’d swear to god that Judge Louis Stanton of the Southern District of New York sounds just like Roosevelt. Which makes sense because, I just learned, he’s an Auchincloss cousin. Now Louis Auchincloss probably sounds like that too, but they are probably relics of another era (or maybe the younger generations have taken on the old speech, but I doubt it).
Now what does that sound like? It doesn’t really sound English-English. But it is very different from the ordinary speech even of educated New Yorkers these days. Maybe the Katherine Hepburn version of it (in her interviews I think she really talked like she did in the African Queen, or maybe was it like her even earlier role in Stage Door?) is as close an analogy as anyone is likely to recognize these days.
David in NY 07.17.08 at 2:51 pm
And what did Eleanor sound like?
Anthony 07.17.08 at 3:17 pm
I remember when reading Henry James in our high school english class (in America), our professor made a point of telling us that as late as the turn of the last century, the American accent (at least in society circles James would have frequented) sounded quite British. I haven’t a clue what kind of evidence there is for this, but if true it might help explain this fact, perhaps in combination with the fact that the accent shift was slower to take effect in stage speech for the reasons mentioned by jp above.
Tom Hurka 07.17.08 at 3:19 pm
Charles Emerson Winchester III.
Anderson 07.17.08 at 3:30 pm
This includes Southern accents, as my Tennessee-born wife is fond of pointing out.
Damn straight.
One of the best New Yorker cartoons ever showed a community theater rehearsal where the society-lady director’s addressing the cast: “It’s agreed, then, that we will dispense with the Southern accents?” (By Helen Hokinson, if you remember her.)
curt 07.17.08 at 3:46 pm
On the other hand, there’s Joseph Cotten playing a Scotland Yard detective in “Gaslight,” in which he makes no discernible effort to sound English.
Jonas Grumby 07.17.08 at 4:22 pm
@4: I’ve seen The Professional many times, and didn’t realize until just this weekend that Jean Reno’s character was supposed to be Italian (as opposed to just working for them). As I said to my girlfriend, “he’s the Frenchiest French who ever Frenched”.
x. trapnel 07.17.08 at 4:35 pm
Would Ronald Dworkin be another example of a modern-day person with an upper-crust Boston accent? Or is his a result of living for so long in England?
Brad Holden 07.17.08 at 5:12 pm
Regarding “The Professional”, since the movie was written and directed by Luc Besson, I think it is safe to assume that he was making a joke.
lisa 07.17.08 at 5:29 pm
I thought there was this one elocution coach in Hollywood that taught them all to speak that way. This is one of those things that I read somewhere so long ago that I’m sure I’ve got it wrong.
Katherine 07.17.08 at 6:09 pm
Loyd Grossman.
That is all.
Hogan 07.17.08 at 9:12 pm
They made a movie called Highlander, and cast Sean Connery as a Spaniard in it. So, yes, the range of distinguishable accents is limited.
Anthony Quinn played a member of just about every non-East Asian ethnicity/nationality there is at one time or another, and always sounded pretty much the same.
andyoufalldown 07.17.08 at 9:37 pm
This is definitely how people used to sound. Combine an Eastern-seaboard accent with an educated person’s articulation, and you get the way my grandparents and their friends sound. What you want is someone who is quite old, born in New England or New York, and went to college. This is the best I could find online, I think he’s in his 60s: http://www.charlierose.com/guests/peter-gomes
Nick 07.17.08 at 9:50 pm
@6 Dave – yes, I have, and many of her other performances too. None of them came close to Blanchett’s bizarre phonetics. Maybe it’s my ears, not her vocals . . .
John I 07.18.08 at 1:51 am
It still exists, and not just among the old. There is a branch of my family that continues to use a sort of high blue blood New England accent that is not far removed from FDR et al. I have a cousin who is a radio reporter and is always asked to round off her accent to sound more “American.” And my grandmother, who was a Bryn Mawr girl ca 1918, sounded a lot like Kate Hepburn. Having been raised in Maryland, I sound more like David Simon…
josh 07.18.08 at 1:59 am
My impression — from taped interviews of older Boston Brahmins (born c. 1910) — is that they did sound much like Bette Davis.
It is claimed by some that Peter Gomes’s wonderfully melifluous take on the mid-Atlantic accent is an affectation; but this may be unjust and untrue.
dr 07.18.08 at 2:34 am
Back in Oklahoma the way we used to imitate an upperclass New England accent was to talk slowly and in round tones while keeping our teeth held toghether. It also helps to open one nostril a little wider than the other.
epist 07.18.08 at 5:08 am
Thurston Howell III?
ajay 07.18.08 at 8:47 am
It also helps to open one nostril a little wider than the other.
Can anyone really do this? Is this even physiologically possible?
derek 07.18.08 at 12:11 pm
Loyd Grossman. That is all.
I heard a BBC radio documentary where they went to Loyd Grossman’s home neighbourhood, and I was expecting the Planet Of The Loyds, but actually they sounded like normal Americans (for Northeastern values of “normal American”). Grossman himself seems to be a one-off.
jj 07.18.08 at 5:05 pm
Combine an Eastern-seaboard accent with an educated person’s articulation, and you get the way my grandparents and their friends sound.
Come to think of it, it’s a similar thing with the older people in my family. The New England accent is nasally to begin with. Add educated e-nun-ciation (the extreme example would be Charles Winchester III from MASH), and you get the accent. My older relatives didn’t sound like Charles Winchester, but if you exaggerate and add some affectation, you can see it.
I remember seeing the movie Spitfire Grill a few years ago, set somewhat close to where I grew up, and the accents were really bad. They would change from second to second: Southern, English, Scottish, Irish. Here’s a clip:
http://video.tvguide.com/ID/820713
No one in the cast had it right. Maybe 40’s Hollywood imitations of Northeast accents were bad as well…?
jj 07.18.08 at 5:43 pm
Interesting coincidence. Went out to the parking lot here off 128, hopped in my car and turned on the radio. This was on:
http://www.radioboston.org/index.php/2008/07/14/got-an-accent-3.html
Answers all your questions about the Boston accent, including the Brahmans. Peter Gomes is even mentioned, who apparently had the same elocution coach as JFK…
jj 07.18.08 at 5:59 pm
Professor Frederick Clifton Packard:
http://www.thecrimson.com/article.aspx?ref=103637
Ray Davis 07.20.08 at 5:36 pm
“You’re giving me the Bryn Mawr accent.” – Spencer Tracy to Katherine Hepburn, Adam’s Rib
Tony 07.21.08 at 3:19 pm
I heard a nice interview with Martin Scorsese on the making of Gangs of New York. He claims to have put a lot of work into researching accents of the period, and turned up some interesting info: for example, upper-class New York types would be sure to pronounce ‘pearls on the girls’ rather more like we think working-class Noo Yoikers do today (or is this also slipping away?) ‘Poi-als on the goi-als’
I find this very plausible. I think as time goes by, accents are all becoming standardised. Apparantly, even the Queen’s English (I mean Elizabeth’s) has not been immune – I read a report a while ago in which experts had alalysed her speech and concluded that she had been watching too many Australian soap operas.
Here in Ireland, everybody under 15 years old sounds American. I’m always amazed listening to recordings of Joyce or Shaw or Yeats – those accents slipping ever further back into antiquity.
I also remember recently hearing about a Sheakespeare production in which linguists and scholars had cobbled together an approximation of what they imagined Shakespeare’s English might have sounded like. I expect it was wonderfully broad.
Jim Livesey 07.21.08 at 3:55 pm
The most extreme version of the Boston Brahmin accent was exhibited by the lately deceased and sadly missed Donald Fleming (originally of Ohio). A graduate student once summoned up the courage to ask him about the way he spoke and he replied “pure affectation dear boy”.
David in NY 07.21.08 at 5:18 pm
Could someone with FDR’s accent be elected President today?
And am I wrong that I’ve noticed a certain “folksy” edge to Obama’s speech I don’t remember from the primaries? (And hasn’t Bush’s speech gotten folksier and folksier throughout his presidency? He sounds like a red-dirt farmer these days, even when he’s wearing a tux.)
Comments on this entry are closed.