What can we do to get our BoingBoing on (since the kids all love that BoingBoing feeling)?
Here’s a link to a French SF site, Noosphere; but I’ll hustle you through the front door straight to the very best stuff: scans – covers and insides – from a series entitled Club Du Livre D’Anticipation. If you can’t read French (which is really just a mixed-up form of English, so give it a try) this page explains that this was a series of translations of classic English language SF, which you would have figured out anyway. It’s all here: Asimov, Van Vogt, C. S. Lewis, Heinlein, Hamilton, Dick, Moorcock, Smith, Farmer, Sturgeon, Brunner, Butler, Niven, on and on. Pages and pages of mostly charming, Gallic-style illustrations to accompany old familiar titles. Much Metal Hurlant-style goodness. The titles are fun, too. A la Poursuite des Slan. (Not sure what was wrong with plain Slan.) En Attendant l’Année Dernière. (That’s Now Wait For Last Year, but the other way sounds more Proustian than paranoid, no?)
Which is your favorite of the lot?
I’ll just presume to point out a few choice bits from elsewhere in the site. The 17 pages of Ace SF doubles are worth checking. In other news, George Clooney is The Demolished Man. These funny little guns are funny. Conan as you’ve never imagined him. A couple of the Italian covers give you that Gina Lollobrigida in space feeling. Nice horizon on that one.
My top pick is Salome, My First 2,000 Years of Love, by Viereck and Eldridge. The cover is so-so, but I delight in lavish blurbs by famous authors on cheesy editions from unknown authors. Here Thomas Mann does not disappoint: "A great book … a monumental conception … amazingly rich in world vision and in sensuous pictures." That Thomas Mann? Off to Amazon we go. All is explained, more or less. A repackaging of sorts. Sounds strangely fascinating. Does anyone know anything more about it?